接续词「ただ」「ただし」「もっとも」「なお」都有表示“此外”的意思,那么三者到底有什么不同呢?接下来,唐山日语培训让我们来看一看它们都有哪些不同。
1.「ただ」
译为“然而”、“不过”对前文所说内容保留全面肯定的基础上,进行条件或内容上的补充。
2.「ただし」
译为“但是”,在语气上有转折之意。用于对前述事情进行条件的补充,唐山日语培训或补充与前文相反的例外情况(此情况下语气要比ただ强)。相当于“しかし”、“だが”
3.「もっとも」
译为“话虽如此”对前文肯定的基础上,补充与前文事实中部分相反的内容或例外,并未对前文进行全盘否定。
4.「なお」
译为“再者”、“此外”作接续词时仅仅表示追加。
评论列表
我要评论