-
日本人毁完了英语来毁汉语!怎么翻译的
2016-11-27 09:16:32在很多人的心中,日本一直以做事认真严谨闻名,在日本忽悠人的事是几乎碰不到的
piapiapia !!是谁?!
(是谁在打脸?温暖了寂寞···)
As we know,
日本人的英文说的很“日本”!
经常会看到各类不靠谱的翻译
终于,
在得到众多社会“赞誉”之后,
他们不满足于现状
开始学起了中文
于是,
令人恐怖的事件发生了···
最近,青年君在网上发现了一个日本忽悠人的证据,看了这些你就会明白在日本最恐怖的东西不是鬼片,而是这些神翻译···之前日本大名鼎鼎的上野动物园中的告示牌上的中文翻译,被中国网友发到了微博上,在网上引起了话题随后被日本媒体报道。
其实这句话的日语意思是“请安静的观看”,没想到中文却翻译成了“静静去看”···其实除了这个,连日本的通告牌以及餐厅等的中文翻译似乎有奇怪之处。。
著名的金阁寺的洗手间内的告示牌
原意是“请保持洗手间清洁”
结果却翻成
“漂亮地请使用厕所”
(黑人问号脸???)冲水就冲水嘛!
竟然要流放我!?
会不会一下给我冲到太平洋···应该是厕所里的告示:
注意:
在冲走之前,请一直摁着把手。
闪烁吧,废话!请注意台阶。
请注意前边的等级差别。有忘记买的东西吗?
不要忘了···
是买还是不买啊?最讨厌这种说话说一半的了···哼!
这个厕所是自动冲水的。
还贴心的给了简体和繁体中文
你们自己感受吧···好吧!
毫不犹豫的喝完!然后去卖!可以在店内食用,请先结账。
能在店内用餐,请先弄完会计。
店内用餐能得到,请先弄完会计
会计在日语中是“结账”的意思
看到这个的国人应该会一脸懵逼吧···荞麦面
看的青年君好羞射啊~~麦当劳招船员啦!
word妈啊~
应该是找工作人员
クルー(crew)也是船员的意思···我已经打扫了房间,好好放松休息吧!
让我用心把你留下来!
嘿!留下来!打开这边的窗户的话,会有很多的蚊虫进来,请一定要管好窗户,对给您造成的不便,请您谅解。
给翻成了很多人都会进入房间
请问这些人是从窗户里进来吗?日本还有不能吃的海鲜吗?
正在工程,你想怎么着吧!哼!
哎,这个我还真看明白了!
就是让你买给你家人朋友嘛!请不要一下冲大量的纸。
我真的没有论文可以闪啊~~甲兵是啥?
李奎又怎么了(打不下去了···)
搞了半天,这是闽南话!
甲兵是闽南语的吃饭
李奎···是离开的时候请把卡翻转一下···哎!妈蛋!怎么还骂人哪!
看完这些日本的中文神翻译,忽然觉得中文好难啊!!有点心疼这些不爱麻烦人自己动手谷歌翻译的日本人···真的!下次,麻烦麻烦一下我们吧!毕竟我们都是被翻译器套路过的银~~
评论列表
我要评论