一、怎样才是掌握了一个日语单词?
很多人学日语单词,只是粗略记忆一下,记记发音、记记写法,就以为完全掌握了这个单词,结果发现虽然你记忆了很多单词,很多时候却不知道怎么使用这些单词。为什么不会使用呢?究其原因,还是学单词的同学没有真正掌握这个单词。
学习一个日语单词,你需要掌握以下要素:
1、写法:日文汉字及假名的写法,注意日文汉字与我们中国汉字书写上的不同之处。如“歩く”的“歩”和汉语的“步”的写法是不一样的。
2、读法:单词的假名读法。
3、声调:根据音调核正确发音。
4、记住汉语意思。
5、注意其用法、同义词和近义词。
6、词性:知道是属于什么性质的词,是动词,还是形容词等。如果是动词还需要明确它是自动词还是他动词。
把握了一个单词的如上要素,才算真正记住了一个单词。
例如你记忆单词“嬉しい”和“楽しい”,你如果只记忆他们的读法、写法、汉语意思是“高兴”的话,你就很容易出错,你要知道“嬉しい”往往用于自己的心情好、高兴;“楽しい”是指某件事情是让人高兴。
二、日语单词难记的原因
1、在来源上,日语词汇来源多。
日语词汇按照来源可以分为三类:
①日语原有的词汇:日语中称作“和语”,例如:わたし(我)、赈やか(热闹)等。
②汉语词汇:一部分是完全取自汉语,如:先生、学校。一部分是用汉字后来演变出来的词语,如:切手(きって)、时计(とけい)等。
③外来词汇:主要是由欧美语言(多数是英语)音译而来,称作外来语(がいらいご)。如:パンラジァ·ンクノートテレビ等。
2、在读音上,读音复杂。
在读音方面,有音读和训读两种。模仿汉语读音的叫做音读,借用汉字的形和义而按照日本固有语言来读的叫做训读。如:音读——电话(でんわ)、先生(せんせい)等;训读——庭(にわ)、花(はな)等。另外,有些汉语词汇由于音读和训读的关系,或者由于一词多义的原因,往往有多种读音,这也给记忆日语单词带来了困难。
3、量大,非母语,很多单词不常用,导致易忘。
为什么要分析日语单词难记忆的原因呢?因为明确了问题所在,才能更好地找到针对性解决办法。
三、记忆方法
日语的单词很多是由汉字组成的,那么其中一个汉字的读音是固定的,也就是说,你掌握了这个字,由这个汉字组合在一起的其他词的组合就会了。
比如:【资料 しりょう】
“资料”的“资”就是“し ”,那么“料”就读作“りょう ”,“料理”就出来了:りょうり
同理“本”读作“ほん”,所以“资本”这个单词 就是 资+本=し+ほん 也就是说しほん
以此类推可以记住很多单词。
这就是个简单的学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。
(1)比如说日语很多单词里的汉字,有相对稳定的发音。比如说"学歴 がくれき" 其中"学"在很多单词里都是「がく」,比如「学生 がくせい」
而"歴"在很多单词里都是「れき」比如「歴史 れきし」
当然,每个汉字在不同的单词里还会有其他的发音,要善于总结,千万不要以偏概全哦。
(2)这个是我自己特别喜欢玩的一个游戏就是古诗的"飞花令",后来我也用到记日语单词上,也就是词尾假名就是下个词开头的假名
比如"がくせい"—"せいかつ"—"かつどう"—"どうぶつ"(学生—生活—活动—动物)有没有发现不但日语假名能接上,连汉字也能接上,是不是很好玩哈哈哈!
以一个单词为基本点,以发散联想式思维来解决跟此单词有关联的一系列单词,有时你也许没记住这个单词,却无意中记住了更多,在它们的影响下,你又想起了这个单词,如由"长"你会想到"短",由"春"你会想到"春夏秋冬""暖热凉冷",由春夏秋冬,暖热凉冷继续推想下去,你会顺藤摸瓜地去主动记忆更多的东西。 诛灭九族记忆法就是说把跟该单词相似相近的单词,一网打尽,有时所用脑力跟记一个单词差不多。如在日语当中的柿子、篱笆、牡蛎、火器、花卉、花期、花季、夏季、夏期这些单词的发音都是一样的,记忆起来肯定难多了,但方法得当,便成了最简单的了。一幅画面便可立即解决。"柿子篱笆上一牡蛎,一人拿来一火器,一枪打进花卉里,花儿盛开的花期,又叫做花季,花季多为夏期,夏期是夏季"。日语里共有哪几个单词发音跟柿子一样,这不,一下子就解决了。 众所周知,人的第一印象非常重要。所以在记忆一个单词时,要有意加深第一印象。日语单词的构成比较复杂,所以我们记忆日语单词时,应按以下几个要素记忆: 1 書き方:漢字と送り仮名(写法:日文汉字及送假名的写法) 如:過、選、飛、機、解等 送假名关系到日语的词性及振假名的读音, 如:帰る(自五)、過ぎる(自上一);行(い)く、行(おこな)う; 声调关系到词义和人的语音面貌,如:橋(2型)、箸(1型); 词性关系到它的用法,如:酒を飲む(他五)、うちに帰る(自五); 词义关系到你对句子的理解和翻译; 只要将以上各项记清,在今后的学习中就可以避免许多错误,即所谓事半功倍。
2 読み方:振り仮名に(读法:振假名的写法)
3 アクセント(声调)
4 文法上の性質(词性)
5 中国語の意味を覚えること(汉语意思)
6 使い方(文を作ること)、及び類義語と反対語に注意(注意其用法、同意词和近意词)
遇到与汉语不同的日文汉字,必须反复书写,直到下次不会写错为止,
"横向记忆" 把长得很像的单词放在一起记(尤其是副词和动词)
うろうろ彷徨 徘徊/心神不安
ごろごろ隆隆/到处都是/无所事事
じっくり 慢慢的 不慌不忙的
じわじわ 一点一点的 慢慢的