
在高考日语中

之后必定紧跟说话者的真正意图和相关信息。自然也是对话的核心、即常出题的部分。「それが」和「ところが(然而,不过)」意思相近,当出现与预想和期待完全相反的事实和结果时使用。此外,也有如「A:それが…」这般最后半句不说出来的情况。这时,「…(省略部分)」就表示“发生了无法用言语明确表示的与预想和期待完全不同的事”。
「あいにく」表示“不凑巧,遗憾”,在委婉表达不能满足对方要求时使用。此外,也有如「A:あいにく…」这般最后半句不说出来的情况。这时,「…(省略部分)」就表示“对不起,无法满足你的要求”。「~はちょっと…」是婉转拒绝对方邀请和提议时的表达方式。这种场合下的「ちょっと」不是「量少、一点点」的意思,而只是作为拒绝前的“引子”,没有实际意义。5、对话中的「ちょっと」
「ちょっと」的意思千变万化,「ちょっと」一词有各种各样的含义。查查字典,把这些意思一次性都掌握吧!

在设问中再次叮嘱的听力试题,较易产生误解。急急忙忙解答的话很有可能产生理解偏差,不管怎么样,定下心来仔细作答才是最重要的。「これでいいです。」是消极的选择态度(没有我想要的了,这个也凑合吧)。「これがいいです。」是积极的选择态度(正是我想要的,就要这个)。「いいです」可以表示Yes也可以表示No,到底是哪一种意思比较难判断,重点是「いいです」前的助词。实际上,「これはいいです」有「とてもいい(非常好)」和「いらない(我不要了)」2种意思。但是,听力考试中经常出现的是「いらない(我不要了)」这一种。
对于说到一半的话和省略的表达,要充分理解未说出来的部分。对话并不一定总是完整的,时常也会出现省略的部分。省略的部分是因为意思已经明了,不特地说也可以。所以,仔细听这类表现前面的话,就可以弄清楚省略部分的意思。通过大量听力试题的练习,渐渐就会掌握诀窍哦。新闻听力中,首先播报的是该新闻的主题,然后再播报详细状况。所以,对于问新闻主旨的听力试题,开头部分最重要。听力考试中,时常会出现听一段新闻然后选择该新闻标题的听力题。这时,如果根据新闻内容自己概括并选择答案的话,极有可能选错。新闻往往在一开始就播报了主题。这一点不错过的话,就可以选出正确答案。
就是仔细地听,要听句子和句子之间的逻辑关系。精听需要作笔记,但不是逐字写出来,而是写出重要信息。是「地図(ちず)」还是「チーズ」,是「ビール」还是「ビル」诸如特殊节拍、清音浊音、读音类似的数字等的区分,重点不仅在于精读还要精听。总之,大家在学习日语听力时,最重要的还是需要用心投入到听力的情境中,不能分心,聚精会神的去感受录音中所表达的意思才更容易取得高分。(内容源自网络,所有权归原作者所有,侵删)
—END—